Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 门 [門] mén | das Tor Pl.: die Tore | ||||||
| 门口 [門口] ménkǒu | das Tor Pl.: die Tore | ||||||
| 门户 [門戶] ménhù - 门 [門] mén | das Tor Pl.: die Tore | ||||||
| 大门 [大門] dàmén [BAU.] | das Tor Pl.: die Tore | ||||||
| 球门 [球門] qiúmén [SPORT] | das Tor Pl.: die Tore | ||||||
| 闸 [閘] zhá [BAU.] | das Tor Pl.: die Tore - das Schleusentor [Wasserbau] | ||||||
| 城门 [城門] chéngmén [HIST.] | das Tor Pl.: die Tore - das Stadttor | ||||||
| 进球 [進球] jìnqiú [SPORT] | das Tor Pl.: die Tore - der Tortreffer | ||||||
| 射中球门 [射中球門] shèzhòng qiúmén [SPORT] | das Tor Pl.: die Tore - der Tortreffer | ||||||
| 足球门 [足球門] zúqiúmén [SPORT] | das Tor Pl.: die Tore [Fußball] | ||||||
| 前门 [前門] Qiánmén [GEOG.] | das Vordere Tor - Toponym. Lage: Beijing | ||||||
| 天安门 [天安門] Tiān'ānmén [GEOG.] | das Tor des Himmlischen Friedens - Toponym. Lage: Beijing | ||||||
| 笨蛋 [笨蛋] bèndàn [pej.] | der Tor Pl.: die Toren veraltend - der Dummkopf | ||||||
| 门庭 [門庭] méntíng | Tor und Hof | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 开门 [開門] kāimén | das Tor öffnen | öffnete, geöffnet | | ||||||
| 关门 [關門] guānmén | das Tor schließen | schloss, geschlossen | | ||||||
| 守门 [守門] shǒumén [SPORT] | das Tor bewachen | bewachte, bewacht | | ||||||
| 守门 [守門] shǒumén [SPORT] | das Tor hüten | hütete, gehütet | | ||||||
| 守门 [守門] shǒumén [SPORT] | das Tor verteidigen | verteidigte, verteidigt | | ||||||
| 守门 [守門] shǒumén | ein Tor bewachen | bewachte, bewacht | | ||||||
| 过门 [過門] guòmén | ein Tor durchschreiten | durchschritt, durchschritten | | ||||||
| 关上门 [關上門] guānshàng mén | ein Tor schließen | schloss, geschlossen | | ||||||
| 锁门 [鎖門] suǒ mén | ein Tor verriegeln | verriegelte, verriegelt | | ||||||
| 锁门 [鎖門] suǒ mén | ein Tor verschließen | verschloss, verschlossen | | ||||||
| 进门 [進門] jìnmén | durch ein Tor kommen | kam, gekommen | | ||||||
| 射门 [射門] shèmén [SPORT] | aufs Tor schießen | schoss, geschossen | | ||||||
| 头球破门 [頭球破門] tóuqiú pòmén [SPORT] | ein Tor köpfen | köpfte, geköpft | [Fußball] | ||||||
| 得分 [得分] défēn [SPORT] | ein Tor machen | machte, gemacht | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 这个 [這個] zhè gè | das | ||||||
| 那 [那] nà | das - Demonstrativpronomen, attributiver Gebrauch | ||||||
| 这 [這] zhè | das - nominaler Gebrauch | ||||||
| 定冠词中性单数第四格 [定冠詞中性單數第四格] dìng guàncí zhōngxìng dānshù dì sì gé Art. [LING.] | das - sächlicher bestimmter Artikel Sg. Akk. | ||||||
| 定冠词中性单数第一格 [定冠詞中性單數第一格] dìng guàncí zhōngxìng dānshù dì yī gé Art. [LING.] | das - sächlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 扭转的 [扭轉的] niǔzhuǎn de Adj. [TECH.] | Torsions... | ||||||
| 及其 [及其] jíqí | und dessen | ||||||
| 说来话长 [說來話長] shuōlái-huàcháng | Das lässt sichAkk. nicht auf die Schnelle erklären. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 然而 [然而] rán'ér | dessen ungeachtet Adv. | ||||||
| 约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr Adv. | ||||||
| 因为如此 [因為如此] yīnwèi rúcǐ | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 于是 [於是] yúshì | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 以此 [以此] yǐcǐ | auf Grund dessen Adv. | ||||||
| 毫无二致 [毫無二致] háowú èr zhì | wie ein Haar dem anderen Adv. | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 道 [道] dào zew. [BAU.] | Zew. für Tore, Mauern, Zäune o. Ä. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 而已! [而已!] Éryǐ! | Un' das war's. auch: Und das war es. [ugs.] | ||||||
| 说来话长 [說來話長] shuōlái-huàcháng | Das ist eine lange Geschichte. | ||||||
| 关你鸟事 [關你鳥事] Guān nǐ niǎoshì [ugs.] | Das geht dich einen Dreck an! | ||||||
| 关你鸟事 [關你鳥事] Guān nǐ niǎoshì [ugs.] | Das geht einen feuchten Kehricht an! | ||||||
| 呱呱坠地 [呱呱墜地] gūgū-zhuìdì Chengyu [poet.] | soeben das Licht der Welt erblickt haben [fig.] | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ Chengyu | die Suppe auslöffeln, die man sichDat. eingebrockt hat [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 我将永生难忘。 [我將永生難忘。] Wǒ jiāng yǒngshēng nánwàng. | Das werde ich ewig in Erinnerung behalten. Infinitiv: behalten | ||||||
| 我将永生难忘。 [我將永生難忘。] Wǒ jiāng yǒngshēng nánwàng. | Das werde ich nie vergessen. Infinitiv: vergessen | ||||||
| 请容我再斟酌一下。 [請容我再斟酌一下。] Qǐng róng wǒ zài zhēnzhuó yīxià. | Das muss ich mir noch einmal durch den Kopf gehen lassen. | ||||||
| 这我一辈子都不会忘记。 [這我一輩子都不會忘記。] Zhè wǒ yībèizi dōu bù huì wàngjì. | Das werde ich mein Lebtag nicht vergessen. | ||||||
| 这些我们可以一锅端。 [這些我們可以一鍋端。] Zhèxiē wǒmen kěyǐ yīguōduān. | Das machen wir in einem Aufwasch. Infinitiv: machen | ||||||
| 这些我们可以一下子解决。 [這些我們可以一下子解決。] Zhèxiē wǒmen kěyǐ yīxiàzi jiějué. | Das machen wir in einem Aufwasch. Infinitiv: machen | ||||||
| 婴儿从床上掉了出来。 [嬰兒從床上掉了出來。] Yīng'ér cóng chuáng shàng diào le chūlái. | Das Baby ist aus dem Bett herausgefallen. | ||||||
| 这个孩子死于此病。 [這個孩子死於此病。] Zhè gè háizi sǐ yú cǐ bìng. | Das Kind ist an dieser Krankheit zugrunde gegangen. | ||||||
| 假设我没理解的话,有人可以为我详细地解释一下吗? [假設我沒理解的話,有人可以為我詳細地解釋一下嗎?] Jiǎshè wǒ méi lǐjiě de huà, yǒu rén kěyǐ wèi wǒ xiángxì de jiěshì yīxià ma? | Mal angenommen, dass ich das nicht verstehen würde, könnt mir denn jemand das mal genauer erklären? | ||||||
| 你不努力学习,将来会吃苦头的。 [你不努力學習,將來會吃苦頭的。] Nǐ bù nǔlì xuéxí, jiānglái huì chī kǔtóu de. | Wenn du jetzt nicht fleißig lernst, wirst du das später mal bereuen. | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. Infinitiv: einbrechen | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Eingangstor, Tür, Tortreffer | |
Werbung






